АКАДЕМІЧНА МОБІЛЬНІСТЬ: Університет Акіта. Досвід та враження

Враження студента від академічної мобільності в Японії

Студенти Факультету східних мов Київського столичного університету імені Бориса Грінченка активно беруть участь у програмах академічної мобільності, що відкривають нові можливості для мовної практики, міжкультурного обміну та професійного розвитку. Одним із таких прикладів став досвід навчання в Японії студента 3 курсу освітньої програми «Мова і література (японська)» Тараса Срібного.

Досвід навчання

Навчання в Akita University стало для студента одним із найяскравіших періодів його студентського життя. Під час перебування в Японії він познайомився з багатьма студентами з різних країн світу, з якими проводив час, подорожував, спілкувався та обмінювався культурними традиціями.

Особливістю навчання стало те, що місто Акіта є відносно невеликим за японськими мірками. Це дало можливість частіше взаємодіяти з місцевими жителями та щодня практикувати японську мову у природному комунікативному середовищі. Особливий інтерес викликав місцевий діалект 秋田弁 (Акіта-бен), який відрізняється від стандартної японської вимовою, інтонаціями та словниковим складом.

Культурний досвід

Під час навчання студент мав можливість подорожувати Японією. Однією з найяскравіших подій стала поїздка до Токіо після новорічних свят. У цей період місто набуває особливої атмосфери — з новорічними прикрасами, святковими розпродажами та традиційними відвідинами храмів для першої молитви року.

Серед найяскравіших вражень — відвідування знаменитої телевежі Tokyo Skytree, яку студент раніше бачив лише на фотографіях.

Ще одним унікальним досвідом стала участь у традиційному фестивалі Namahage Festival, характерному для префектури Акіта. Під час цього свята чоловіки перевдягаються у костюми демоноподібних істот намахаґе — із масками, солом’яними накидками та великими ножами. Вони відвідують домівки та символічно «лякають» дітей, нагадуючи про важливість працьовитості, дисципліни та поваги до старших.

Пряма мова від студента

"Навчання в Університеті Акіта стало для мене неймовірним досвідом і одним із найяскравіших періодів у житті. Під час цього часу я познайомився з багатьма чудовими людьми з різних країн. Ми проводили багато часу разом, подорожували, розмовляли та ділилися своїми культурами. З багатьма з них я досі підтримую контакт і дуже сподіваюся, що в найближчому майбутньому ми зможемо знову зустрітися.

Оскільки місто Акіта є відносно невеликим містом за японськими мірками, у мене було значно більше можливостей спілкуватися з місцевими жителями. Люди там дуже відкриті та привітні, і завдяки цьому я міг практикувати японську мову в реальному житті майже щодня. Особливо цікавим для мене було почути місцевий діалект 秋田弁(Акіта-бен). Його вимова, слова та інтонації помітно відрізняються від стандартної японської, тому іноді це звучало зовсім по-новому, і хоча вимова деяких слів була схожою на мені вже знайомі слова, але значення слів зовсім відрізнялися.

Також під час навчання я мав можливість трохи подорожувати Японією. Однією з найпам’ятніших поїздок була подорож до Токіо одразу після Нового року. У цей період місто має зовсім іншу атмосферу: прикраси, новорічні розпродажі та багато людей, які приходять до храмів на перші молитви року, пізнати це було неймовірно. Також одним з моїх улюблених моментів це було побачити Токійське Небесне дерево. Побачити це на власні очі було дуже вражаюче, адже раніше я знав про нього лише з фотографій.

Ще одним дуже особливим досвідом стала поїздка з друзями на традиційний фестиваль Намахаґе, який є унікальним для префектури Акіта. Під час цього фестивалю чоловіки переодягаються у костюми демоноподібних істот намахаґе, з масками, солом’яними накидками та великими ножами. Вони ходять від дому до дому, голосно вигукуючи питання на кшталт «Чи є тут ледачі діти?» або «Чи слухаються вони батьків?». За давньою традицією, намахаґе символічно лякають дітей і нагадують людям про важливість працьовитості, дисципліни та поваги до старших.

Усі ці моменти — спілкування з людьми, нові місця, традиції та щоденне життя в Японії — зробили мій досвід навчання в Акіті по-справжньому незабутнім. Я дуже вдячний за можливість пережити це і сподіваюся, що зможу ще не раз повернутися до Японії!" —  зазначає Тарас.

Результати та значення

Досвід академічної мобільності дав студенту можливість:

  • значно покращити практичні навички японської мови;

  • глибше зрозуміти культуру та традиції Японії;

  • налагодити міжнародні контакти та дружні зв’язки;

  • отримати безцінний міжкультурний досвід.

Значення для Факультету

Подібні програми академічної мобільності сприяють поглибленню міжнародної співпраці, підвищенню рівня мовної підготовки студентів та формуванню фахівців із глибоким розумінням культурного контексту країн Східної Азії.

Участь студентів у міжнародних освітніх програмах сприяє реалізації Цілі сталого розвитку 4 «Якісна освіта», адже забезпечує доступ до якісного міжнародного навчального досвіду, а також Цілі 17 «Партнерство заради сталого розвитку», оскільки розвиває співпрацю між українськими та японськими освітніми інституціями.

 

SDG 04 minSDG 17 min

  • Головна
  • Інформація
  • Про Факультет
  • Ресурси
  • Структура