"Така була японська зима" - життя в Японії та досвід Нікіти Торопчина

Нікіта Торопчин - студент ІІІ курсу Факультету східних мов. З 24-го червня 2023 призначений на посаду Посла доброї волі серед іноземних студентів префектури Ібаракі. Вже тривалий час Нікіта навчається в Японії за програмою академічної мобільності та віддано виконує посадові обов'язки.

Зокрема варто відзначити волонтерську діяльність студента-грінченківця. Зокрема, 18 липня 2023 провів презентацію про Україну з виступом віолончеліста в Ibaraki Prefecture Eishin High School.  23 вересня 2023 долучився до концерту віолончеліста Гліба Толмачова【森のこもれびコンサート】https://www.inter.or.jp/news/news-i637-u2.html й в його рамках провів лекцію про Україну. Відзначимо, що завдяки проведенню подібних заходів знаковою подією стало заснування Клубу підтримки України в одній зі шкіл.

 

"Я розказав про спадщину ЮНЕСКО в Україні, а також про українські свята та кухню... Окрім цих двох - івентів було ще багато..."

 

Нікіта також займається перекладом, зокрема проєкту "Free-talk про війну для японців", а також разом з японським режисером Izuhara Koichi допомагає в культурному проєкті для знімання фільму про Україну.
 
"Концерти з віолончелістом стали тепер бути на постійній основі...Десь я просто перекладаю комунікації, десь роблю презентації про Україну.Серед останніх це моє волонтерство в якості перекладача для української команди дзюдо, що приїхала в Японію. Тиждень займався усним перекладом під час тренувань і культурного обміну. Мій переклад ліг в основу цього інтерв'ю з дзюдоїстами на каналі Nihon Television"
 


На наше прохання, студент написав про свій досвід перебування в Японії та розповів про те як провів зиму далеко від дому:


"Сезон зимових свят в Японії закінчився Днем народження Імператора Нарухіто 23-лютого.

Свята були різними: спалювання старих оберегів на бамбуковому вогнищі біля гори Фуджі, яскрава церемонія повноліття, японський старий Новий рік "сецубун".

Але не одними святами запам'ятався початок 2024 року. 1-го січня стався жахливий землетрус на півострові Ното. Туди я поїхав аби допомогти знайомим відремонтувати дах.

У вирі різних подій, я намагаюся використовувати будь-яку можливість для того, щоб нагадувати про Україну і війну, спростовувати імперські та радянські міфи, показувати, що наша Держава є самобутня і самостійна. Окрім лекцій про Україну на культурних подіях, я перекладаю для наших діячів мистецтва і просто для людей, які потребують перекладацького супроводу у візитах до мерії, лікарень тощо.

Японський уряд продовжує неймовірно підтримувати Україну і йти з нею до перемоги. Японське суспільство дуже пильно слідкує за подіями на фронті через ЗМІ. На ТБ регулярно виходять репортажі про життя українців в Японії, ток-шоу з глибоким аналізом подій.

Від себе як завдання для українських японістів і для всіх українців хочу вказати наступне: японське суспільство в основному знає про нашу історію тільки з 1991 року. Вони не знають про УНР і Скоропадського, і кожного разу дивуються коли кажеш, що козаки це українська культура та історія. Це грає на руку ворожим наративам.

Давайте разом працювати на поширення правдивої історії України та очищення її від століть ворожих спотворень!

Така була японська зима. А далі весна і сакура!"

Стежте за Нікітою в соціальних мережах (тисніть на покликання)




  • Головна
  • Інформація
  • Про Факультет
  • Ресурси
  • Структура