96001475-1-1
Контактна інформація

i.kostanda@kubg.edu.ua

Костанда Ірина Олександрівна

Професор

Науковий ступінь, вчене звання

доктор філологічних наук

Обов'язки/Дисципліни, що викладає

  • Теоретичні питання східної мови: Історія мови (китайська мова)
  • Практика перекладу (китайська мова)
  • Сучасна лінгвістика: Вступ до китайської філології

Біографія

У 2003 р. закінчила Краматорський економіко-гуманітарний інститут, має диплом за спеціальністю «Мова та література (китайська, англійська») і кваліфікацію вчителя китайської та англійської мов та літератури.

З 1 вересня 2002 року по 25 серпня 2014 року працювала викладачем кафедри іноземної філології в Краматорському економіко-гуманітарному інституті.

У 2004-2008 рр. навчалась в аспірантурі Інституту сходознавства імені Агатангела Кримського Національної академії наук України за спеціальністю 10.02.13 – мови народів Азії, Африки, аборигенних народів Америки та Австралії.

19 лютого 2014 року захистила дисертацію «Функції паралелізму в мові китайської поезії епохи Тан» на здобуття наукового ступеня кандидата філологічних наук.

У 2014 році отримала диплом кандидата філологічних наук за спеціальністю 10.02.13 – мови народів Азії, Африки, аборигенних народів Америки та Австралії.

З 01 вересня 2014 р. працювала на посаді старшого викладача, а з 15 вересня 2020 р. – на посаді доцента кафедри китайської філології Київського національного лінгвістичного університету.

З 1 жовтня 2020 року по 1 жовтня 2022 року навчалася в докторантурі Київського національного лінгвістичного університету.

4 квітня 2024 року захистила дисертацію «Системи кодифікації норм китайських літературних мов  веньянь та байхуа  на матеріалі традиційних текстів» на здобуття наукового ступеня доктора філологічних наук.

У 2024 році отримала диплом доктора філологічних наук за спеціальністю 10.02.13 – мови народів Азії, Африки, аборигенних народів Америки та Австралії.

З вересня 2024 року працює на посаді професора кафедри китайської мови і перекладу Київського столичного університету імені Бориса Грінченка.

Google Scholar:

https://scholar.google.com/citations?hl=uk&authuser=1&user=i2ny84QAAAAJ

ORCID:

https://orcid.org/0000-0002-5144-0941

Професійний і науковий інтерес

Художній переклад з китайської мови, давньокитайська мова веньянь

Інше

Перекладає твори давньокитайської класичної літератури. Опубліковані переклади поезій, військовий трактат «Мистецтво війни» Сунь Цзи, філософський трактат «Дао де цзін», класичний роман «Історія щасливого подружжя»

Powered by SobiPro
  • Головна
  • Інформація
  • Про Факультет
  • Ресурси
  • Структура